Une bonne boutique avant d'aller conter...
Par Yatto, vendredi 11 juillet 2008 à 17:55 :: Franponais :: #166 :: rss

Je saisis l'occasion pour vous expliquer rapidement les différents styles d'écriture utilisés au Japon...
Tout d'abord, les caractères romains (pas de souci pour les reconnaître, je pense) : il s'agit bien entendu du "fleuriste FLEURETTE".
En dessous, vous trouvez les katakana (les 5 premiers caractères) : ce syllabaire sert à retranscrire la prononciation des mots étrangers. Il faut donc lire "furoretto", ce qui, en roulant les R, donne notre "fleurette".
Enfin, après le point central qui suit nos katakana, vous pouvez voir des kanji (les fameux idéogrammes chinois) mélangés à des hiragana (un autre syllabaire, pour les mots japonais cette fois). On peut ainsi lire "chiisana hana", ce qui est tout simplement une traduction du sens de "fleurette" : "petite fleur"...
Voilà, c'était la minute culturelle... 
Commentaires
Aucun commentaire pour le moment.
Ajouter un commentaire
Les commentaires pour ce billet sont fermés.