samedi 5 août 2006
J'ai perdu le do...
Par Yatto, samedi 5 août 2006 à 18:21 :: Japonaiseries
Ca commence par une légère faute de recopie, avec un ド (se lit "do") qui a quelque peu tendance à piquer du nez. Mais ça se finit surtout en beauté, avec un mot qui ne veut absolument rien dire!
Sur l'image de gauche, je vous ai mis un agrandissement de l'affiche officielle du film (il s'agit de son coin haut gauche). On y voit le fameux panneau dont le bas est caché par le toit de la voiture. Ainsi, on ne peut lire que ワイルドスピー (wairudo supî), ce qui n'a pas vraiment de sens... sauf si on pense à rajouter un dernier ド (encore lui!) très certainement caché par le toit de la voiture pour obtenir ワイルドスピード (wairudo supîdo, autrement dit "wild speed", ou "ça roule à donf").

C'est un peu comme si nos amis nippons s'amusaient à écrire uniquement "Louis Vuitt" dans leurs boutiques.
En tout cas, étudiants japonais, je suis prêt à vous indiquer le magasin incriminé si vous voulez leur proposer vos services et tenter de relever le niveau!
